Atsushi Nakajima – El poeta que rugió a la luna y se convirtió en tigre

Hay libros que te cautivan ya con su título. Si además los acompaña una portada bonita, se vuelven irresistibles. Es el caso de El poeta que rugió a la luna y se convirtió en tigre: nada más verlo, algo nos dijo que teníamos que traerlo a Haiku. Y eso hicimos. Después lo hemos leído con el placer de descubrir a un autor “nuevo”: clásico en Japón, incluso incluido como lectura recomendada en algunos institutos y universidades, pero desconocido aquí. Sí, hay mucho por leer más allá de los maestros del siglo XX Sôseki, Tanizaki, Mishima y Kawabata.

978849466473

Nakajima se dio a conocer sobre todo gracias a sus cuentos, herencia de sus viajes por Asia y de los gustos culturales de su familia. Son unos cuentos muy curiosos, leyendas griegas, persas y chinas contadas desde una perspectiva innegablemente japonesa. Se leen con la fascinación de descubrir otro mundo, seguramente un sentimiento parecido al del autor al entrar en contacto con otras culturas y costumbres. Tiende un puente entre países y épocas, acercándonos al origen de los tiempos en historias como Posesión, que habla del primer escritor, mucho antes de Homero, visto con hostilidad por sus vecinos, que lo tratan de loco por hablar de hechos y seres imaginarios.

El lenguaje y su aplicación literaria es uno de los temas predilectos de Nakajima. También lo trata en La catástrofe de las letras, donde los espíritus habitan en las palabras, les dan vida, no puede existir una palabra sin que antes nazca su espíritu correspondiente… Nos lleva a preguntarnos: “¿Es la historia aquello que sucedió en el pasado, o son las letras escritas en tablas de arcilla?”. Pero el relato más bello de la colección es sin duda La luna sobre la montaña, el más conocido de todos, donde efectivamente un poeta con delirios de grandeza osa rugir a la luna, convirtiéndose así en un tigre. Poesía, mitología y filosofía se dan la mano en los ocho cuentos de esta colección.

“Anoche también subí a la cima de la montaña y rugí hacia la luna para intentar que alguien comprendiera mi sufrimiento. Sin embargo los animales se agazapan y atemorizan al escuchar mi rugido. Y las montañas, los árboles, la luna y el rocío piensan que no se trata más que de un tigre que ruge. Aunque salte hacia el cielo y me tumbe sobre la tierra en mi lamento, nadie puede entender mis sentimientos.”

a47bdb2ae5a99dc68185bc94a1d4224c_M

Atsushi Nakajima falleció en 1942 a los 33 años, después de haber viajado por China y Corea. Llegó a publicar novelas, poesías y varios libros de relatos. De él habíamos recibido algunas traducciones independientes en antologías de la editorial Quaterni, pero El poeta que rugió a la luna, publicado por Hermida Editores y traducido por Makiko Mese y Daniel Villa Gracia, es el primer libro suyo que tenemos en castellano. Deseamos que lo sigan otros para seguir conociendo a un gran escritor.

En la librería Haiku encontrarás este y otros libros de cuentos japoneses.

Publicado en críticas, libros | Etiquetado , , | Comentarios desactivados en Atsushi Nakajima – El poeta que rugió a la luna y se convirtió en tigre

Suso Mourelo – En el barco de Ise

El pueblo de montaña que inspiró País de nieve de Yasunari Kawabata, la isla de pescadores donde todavía se escucha El rumor del oleaje de Yukio Mishima, las dunas de Tottori donde habita La mujer de arena de Kôbô Abe… Para sus primer viaje a Japón, el escritor Suso Mourelo se propuso seguir los pasos de sus autores japoneses predilectos. Quería experimentar de primera mano los ambientes de aquellas obras.

978841595860

Pero lo que empezó como un viaje literario se dio de bruces con la realidad. El canal donde Osamu Dazai acabó sus días ahora parece inofensivo y en Hiroshima la vida sigue adelante como en cualquier otra ciudad, apenas se intuyen las tragedias reales que registraron novelas como Lluvia negra. Y sin embargo, ese choque entre las expectativas y lo que realmente encontramos al llegar a Japón, es lo que más se disfruta en este libro. Porque Suso Mourela no encuentra más que retazos de las obras literarias que le fascinaron, pero a cambio conoce a japoneses reales.

“A lo largo de los días se desvaneció aquel temor a llegar a un lugar que ya no existía. A cambio se impuso el deleite de que hubiera desaparecido para poder vagar por el que ahora es real, un país en el que en las librerías asoman millones de mangas y donde los jóvenes ya no piensan vivir como sus ancestros, pero sigue siendo diferente para el extranjero.”

1454371695842

El ryôkan Takahan donde Kawabata escribió País de nieve.

Mujeres y hombres que le guían hacia los escenarios que busca, sí, pero que sobre todo le hablan de cómo se vive en su país hoy en día, sus problemas cotidianos, las consecuencias de la crisis endémica que sufren, los cambios de mentalidad en los jóvenes. A través de las conversaciones que mantienen con el autor de En el barco de Ise, nos asomamos a sus preocupaciones e intereses. Después, por supuesto, Suso Mourelo continúa la búsqueda de un imposible, narrando esos paseos y momentos introspectivos con una deliciosa prosa poética.

“Me senté en la butaca, serví un té. Comenzó a llover. Cometí un error: darme cuenta de la perfección. Mono no aware, lo efímero de la emoción, la fragilidad de la belleza. Una flor es hermosa. Tras contemplarla en su esplendor sabemos que comienza a marchitarse. Mi viaje ha alcanzado el sueño. Tomar conciencia hace que comience a desvanecerse.”

Una lectura recomendable tanto para los amantes de la literatura japonesa y sus grandes maestros, como para aquellos que deseen conocer cómo es la vida para un japonés cualquiera, sin más literatura que la del paso de los días.

Publicado por Línea del Horizonte, lo encontrarás en nuestra mesa de novedades.

Publicado en libros | Etiquetado , , , | Comentarios desactivados en Suso Mourelo – En el barco de Ise

16 libros japoneses para regalar en Sant Jordi

13875g1

‘Bella leyendo’, de Kitagawa Utamaro.

En los últimos meses, la literatura japonesa ha conquistado nuestras estanterías. Se traducen más autores que antes, se exploran nuevos géneros, algunas editoriales se asienran y otras apuestan por incluir los primeros títulos de autores japoneses en su catálogo. Estamos encantados de que se amplíe así el abanico literario: cantidad y calidad de la mano. De entre las muchísimas obras que se han publicado recientemente, seleccionamos las lecturas que más hemos disfrutado. 15 ideas para regalar este Sant Jordi, Día de Libro, el próximo domingo 23 de abril.

1488191925-cub-cerezos-en-la-oscuridadCerezos en la oscuridad de Higuchi Ichiyô (ed. Satori)

Seis cuentos de la primera escritora moderna japonesa. Ambientados en los barrios pobres de Tokio, denuncian las duras condiciones de vida, en especial de las mujeres, que eran poco menos que esclavas. Lo hermoso del libro es ver cómo historia a historia iba creciendo la prosa poética de la autora, que por desgracia murió a los 24 años enferma de tuberculosis. El relato Dejando atrás la infancia es una joya que nos traslada al ambiente del barrio rojo Yoshiwara.

Reseña completa.


A cuerpo de gato de Hiro Arikawa (ed. Lumen)  31q79rW-ioL._SX324_BO1,204,203,200_

Divertida y emocionante, esta novela va más allá de la gracia de estar narrada por un gato callejero. A través de ojos felinos, viajaremos por todo Japón, asistiendo a la vida cotidiana en distintos rincones de país mientras sus personajes van superando viejas heridas. Un libro para amantes de los gatos que, con su sentido del humor y sensibilidad, también cautivará a otros públicos.

Reseña completa.

 


PORTADA4-212x300La mujer de al lado de Yoshiharu Tsuge (ed. Gallo Nero)

Un manga sobre perdedores que han asumido que siempre perderán. Los protagonistas de estas historias avanzan cabizbajos por la vida. El autor no los juzga, más bien los comprende, y nos los muestra tal como son, con todos sus defectos pero también con ese tesón inexplicable con el que siguen adelante un día más, a pesar de todo. Una obra diferente, dura y entrañable.

Reseña completa.


en-el-barco-de-iseEn el barco de Ise de Suso Mourelo (ed. Línea del Horizonte)

Mucho más que un viaje literario por Japón. El autor se propone seguir los pasos de sus autores preferidos, visitando los escenarios reales que inspiraron las obras de Kawabata, Sôseki, Mishima o Dazai. Pero esos lugares han cambiado mucho desde que los describieran. Ese Japón auténtico, habitado por personas de carne y hueso, es también el que puebla las páginas de este libro fascinante, que nos acerca a la sociedad japonesa actual, desnuda de toda literatura.


47ronin47 rônin (ilustrado) de Tamenaga Shunsui (ed. Satori)

La edición más completa de esta novela inspirada en una historia real, la de los 47 samuráis que tras la muerte de su señor, planearon una meticulosa venganza. Una emocionante novela histórica que se complementa con los grabados en color de Utagawa Kuniyoshi y varios artículos sobre el contexto histórico, el seppuku (suicidio ritual) o las diferencias entre los hechos históricos y la leyenda, que además de esta novela ha inspirado desde hace siglos obras de teatro, anime, poemas…

 


osamu-dazaiLa felicidad de la familia de Osamu Dazai (ed. Candaya)

Osamu Dazai fue el énfant terrible de la literatura japonesa: víctima de mil adicciones, mujeriego, enfermizo, derrochador, desheredado por su familia… acabó lanzándose al río junto a su amante. Los altibajos de su vida los compartió en relatos como los de este fascinante volumen, relatando con honestidad sus vivencias. Más allá de autocompadecerse, Dazai es un maestro del retrato psicológico. Destacamos el cuento La estudiante.

Reseña completa.


ChihiroEl viaje de Chihiro de Marta García Villar (Héroes de Papel)

Este libro hará las delicias de cualquier amante de Studio Ghibli. Ganadora del Oscar a la mejor película de animación, está considerada la obra maestra de Hayao Miyazaki. La autora repasa las influencias del film, la mitología japonesa, los lugares reales que aparecen… Un estudio completísimo para conocer a fondo y volver a saborear la aventura de Chihiro. Con ilustraciones y fotografías en color.

 


mitsuyo-kakutaElla en la otra orilla de Mitsuyo Kakuta (ed. Galaxia Gutemberg) 

Este libro es uno de los que más han gustado en nuestro Club de Lectura. La autora narra la situación actual de las mujeres japonesas a partir de la peculiar amistad que entablan Sayoko y Aoi, muy distintas entre sí. Además, a través de la novela conocemos aspectos del complicado mundo laboral y del bullying en los institutos. Una lectura que va creciendo capítulo a capítulo gracias a la habilidad de la autora para desgranar la información del destino de las protagonistas.

 


9788494616044GKaiki, cuentos de terror y locura (ed. Quaterni)

Espíritus vengativos, aparecidos sin rumbo, fantasmas… Los aficionados al terror disfrutarán con esta antología, que incluye historias de maestros de lo sobrenatural como Edogawa Rampo, Kyôka Izumi o Kidô Okamoto, pero también de otros escritores que no siempre relacionaríamos con este género: Ryûnosuke Akutagawa o Mori Ôgai, entre muchos otros.

 

 


deu-nits-deu-somnisDeu nits, deu somnis de Natsume Sôseki (ed. Lapislàtzuli)

D’entre les novetats en català que s’han editat els darrers mesos, malauradament no tantes com ens agradaria, destaquem aquesta petita joia. Més conegut per les seves novel·les, Sôseki esdevè un mestre del relat curt en aquestes deu històries sorprenents i màgiques, ben a vessar d’imatges que no oblidarem en tancar el llibre. Com un oportú raig de lluna.

También publicado en castellano por ed. Olañeta.


banzaiBanzai, Japón para curiosos de Zofia Fabjanowska-Micyk (ed. Geoplaneta) 

Una guía para empezar a conocer la cultura japonesa. Pensada especialmente para quienes todavía no conocen mucho sobre Japón pero les interesa el tema: se desgranan desde el hanami (la contemplación de los cerezos en flor) hasta la tradición de los koinobori (carpas de tela), pasando por clásicos como la ceremonia del té, el sushi o los grabados ukiyo-e. Con textos amenos e ilustraciones divertidas.

 



matchaEl libro del té matcha
de Louise Cheadle y Nick Kilby (ed. Cúpula)

Ahora el matcha (té verde en polvo) está de moda, pero en Japón lleva consumiéndose hace siglos desde que lo importaron de China y perfeccionaron toda una cultura a su alrededor. Esta obra nos descubre el origen del matcha, cómo se elabora, las propiedades que lo hacen tan especial, los utensilios utilizados en la ceremonia del té, y además contiene decenas de recetas: batidos y repostería, pero también originales fideos y ensaladas con matcha.


murakamiDe qué hablo cuando hablo de escribir de Haruki Murakami (ed. Tusquets / Empúries)

Lo nuevo de Murakami es un ensayo sobre el oficio de escritor. El autor japonés más popular desvela su método para escribir cada día, de dónde saca la inspiración para sus historias, pero también reflexiona sobre el mundo editorial y sobre otros temas, como la educación. Un libro inspirador tanto para sus lectores como para aquellos que deseen ponerse frente al teclado.

Reseña completa. També publicat en català.


Venice jacket x 2.inddVenecia de Jirô Taniguchi (ed. Ponent Món)

Recientemente fallecido, Taniguchi unía en sus mangas un dibujo de influencia europea con el espíritu del zen. En esta obra, un viajero solitario recorre las calles y los canales de Venecia, dejándose llevar por el asombro del viaje. Fascinante.

Reseña completa.


MiyukiEspera, Miyuki de Roxane Galliez y Seng Ratanavanh (ed. Juventud / Joventut)

En este precioso álbum ilustrado, la pequeña Miyuki da la bienvenida a la primavera. Corretea de un lado al otro del jardín, pero quizás con las prisas esté olvidando lo más importante… La historia se acompaña de bellas ilustraciones donde el mundo japonés cobra vida: origami, flores… Para todas las edades.

També publicat en català.

 

 


reflexiones-de-una-ranita

Reflexiones de una ranita de Kazuo Iwamura (ed. Pastel de Luna)

Una obra inclasificable: a medio camino entre el manga, la ilustración, el humor y la filosofía. Una rana se hace preguntas existenciales que no es capaz de responder: ¿tiene cara una almeja? ¿Dónde empieza y dónde acaba el cielo? Una lectura gustosa, para compartir con toda la familia y reflexionar.

Reseña completa.


Todos estos libros y muchos más los encontrarás en la librería Haiku. Nuestro horario especial de Sant Jordi 2017: sábado 22 y domingo 23 abriremos de 9:00 a 21:00h. Como siempre, nos encantará recomendarte personalmente.

Tots aquests llibres i molts més els trobaràs a la llibreria Haiku. El nostre horari especial de Sant Jordi 2017: dissabte 22 i diumenge 23 obrirem de 9:00 a 21:00h. Com sempre, ens agradarà recomanar-te personalment.

Publicado en libros | Etiquetado , , | Comentarios desactivados en 16 libros japoneses para regalar en Sant Jordi

Callejeando por Kioto con Nishijima Katsuyuki

68902g1

Yoshitaka.

A primera hora de la mañana, cuando por sus callejuelas empinadas aún no ascienden riadas de turistas hacia el Kiyomizu-dera, cuando solo los tenderos más madrugadores empiezan a exponer cerámicas, dulces y figuritas de madera frente a sus tiendas pequeñas, es en ese momento cuando Kioto te devuelve por un momento a la magia de los antiguos grabados ukiyo-e. Parte de esa belleza efímera flotando en el tiempo perdura en las obras de Nishijima Katsuyuki. Nacido en 1945, este artista sigue utilizando las mismas técnicas de estampación con madera que hicieron famosos a Hiroshige o Hokusai. Reivindica los orígenes populares de este arte, con precios asequibles.

ATP4509

Sanpuku.

6d8a6dd4d3366dc1aac8fa79baf39bc3Restaurante de pescado.

NisKat80012Toriimoto.

NisKat60054Tanka.

untitledTetería.

nf373a

Tienda de kimonos.

Sus imágenes están impregnadas de nostalgia. En ellas recorremos un Kioto sin gente, sin edificios modernos ni coches, perdiéndonos en los recovecos que forman sus casas de madera, deteniéndonos a apreciar las tiendas, teterías y restaurantes que la hacen una ciudad única. Era la forma de vida de lo que se llamaba “Cultura de las montañas del Este”, a los pies de Higashiyama, la más famosa de las montañas que envuelven Kioto.

1d4b431238c90dc3d854c15ea7867e43Callejón.

 

1fa42c2101a467e9789a3b012f2b8d17

Kinomoto no machiya.

NisKat60062

45458g1

Tetería Ichiriki.

NisKat60040Si estando en Kioto queréis disfrutar de primera mano ese ambiente que captura sus obras, la mejor opción es madrugar un día entre semana, dirigirse al este de Gion y partiendo del templo Yasaka-jinja, callejear hacia el Kiyomizu-dera por las estrechas calles Nene-no-michi, Ninen-zaka, Sannen-zaka, Gojo-zaka… Entre escalinatas y pagodas, respiraréis por un momento el encanto del antiguo Kioto.

around-bend-katsuyuki-nishijima_0A la vuelta de la cuesta.

Publicado en cultura | Etiquetado , , , | Comentarios desactivados en Callejeando por Kioto con Nishijima Katsuyuki

Jirô Taniguchi – Venecia

Leer a Taniguchi siempre es una experiencia única. Por desgracia, este maestro del manga nos dejaba hace un par de meses. Gracias a Ponent Món nos llega una de sus últimas obras, Venecia, diario de viaje por la ciudad de los canales que disfrutarán especialmente los seguidores de obras tan especiales como El caminante o El gourmet solitario.

venecia-taniguchi

Manga, acuarelas, zen, el asombro del viaje… Son los ingredientes con los que Taniguchi construye este íntimo recorrido por Venecia. Unas fotografías halladas dentro de una caja lacada llevarán a un hombre japonés a viajar hasta Europa para profundizar en los orígenes de su familia. Pero el objetivo del viaje se volverá secundario al admirar la arquitectura esplendorosa de la ciudad, el movimiento de sus aguas (sí, puedes percibirlo en las viñetas) o el suave avance de los días.

Comparado con autores europeos de cómic como Moebius, Taniguchi nos lleva con su particular estilo por multitud de rincones de Venecia. Aparecen los monumentos y edificios más populares en espectaculares pinturas que parecen salirse de la página, pero también nos adentraremos en callejuelas cualquiera: a menudo es allí donde el protagonista descubre algo que da sentido al día. Alguien pintando un banco, una vendedora atenta, el reflejo en un charco o un relajante atardecer: detalles y casualidades que vamos disfrutando página a página. Junto al protagonista sin nombre, encontramos el sosiego de viajar a nuestro ritmo, cuando nos permitimos perdernos sin rumbo.

venecia-taniguchi2

En este manga, Taniguchi destila todo su talento, recordando a otras de sus obras pero con la interesante mezcla de un ambiente europeo visto desde una perspectiva innegablemente oriental. Como recordándonos que todos podemos aprender de los otros.

Venecia te gustará si… después de un día agotador te apetecería viajar con la mente (y los ojos).

En la librería Haiku adoramos a Jirô Taniguchi y por eso encontrarás muchas de sus obras.

Comic-Dibujos-Arte_contemporaneo-Venecia-Turismo-Libros_203240639_31417273_854x613

Publicado en críticas, libros | Etiquetado , , | Comentarios desactivados en Jirô Taniguchi – Venecia

Yoshiharu Tsuge – La mujer de al lado

A Yoshiharu Tsuge lo descubrimos con El hombre sin talento, un manga crudo, con humor negro, de tintes autobiográficos, sobre un perdedor que lo dejaba todo para vender piedras. Lo leímos con admiración, lo recomendamos y no nos extrañó cuando apareció en muchas listas de recomendaciones y premios a lo mejor del año. El nuevo volumen de este autor continúa en la línea de su obra más famosa. En esta ocasión, los perdedores son unos cuantos: hombres y mujeres al margen de la sociedad que han asumido que ese es su lugar y hacen lo imposible por seguir adelante.

mujer-de-al-lado

Aquí también hacen acto de presencia los toques autobiográficos. No es difícil ver reflejado al autor en las distintas historias, como en la del dibujante manga que se gana la vida con el contrabando o el que intenta fundar una revista condenada al fracaso, pero la colección de historias es más variada que en El hombre sin talento: ahora encontramos crítica social, un retrato descarnado de la infancia, romances truncados, el mercado negro en tiempos de posguerra, la prostitución… Página a página, el autor nos sorprende con nuevas miserias.

En contra de lo que pudiera parecer, este manga no es en absoluto triste. El tono resulta extrañamente tierno, casi diríamos que reconfortante. Y es que Tsuge no juzga a sus personajes: los entiende porque es uno de ellos y por tanto incluso sus actos más mezquinos están narrados con la humanidad que encierran. Así, en algunas de las viñetas más duras, lo que logra el autor es arrancarte una sonrisa de compasión… o incluso comprensión.

mujer-de-al-lado2

El dibujo feísta de Tsuge encaja a la perfección con sus historias. No podrían estar dibujadas de otra manera. Los ambientes lúgubres, las casas destartaladas, los personajes cabizbajos y con la mirada apesadumbrada… todo contribuye a crear la atmósfera de un Japón muy distinto al que conocemos hoy en día. El Japón de las personas que quedaron excluidas del crecimiento económico una vez acabada la guerra y que solo pudieron luchar por sobrevivir en las zonas rurales y en los barrios más pobres de las ciudades.

En definitiva, se trata de una obra distinta, muy recomendable para lectores habituales de manga pero también para quienes quieran acercarse a las viñetas japonesas con la mente abierta. Encontrarán en La mujer de al lado un título alejado de los tópicos del manga e incluso de la cultura japonesa más popular. Pero a la vez, un título muy representativo también de ambos aspectos, manga y cultura, solo que de la vertiente más marginal y outsider.

mujer-de-al-lado3

La mujer de al lado te gustará si… crees que los perdedores también merecen una oportunidad.

En la librería Haiku encontrarás estos y otros títulos publicados por Gallo Nero, editorial que apuesta por literatura japonesa y manga alternativos, pero de calidad garantizada.

Publicado en críticas, libros | Etiquetado , , | Comentarios desactivados en Yoshiharu Tsuge – La mujer de al lado

Haruki Murakami – De qué hablo cuando hablo de escribir

Murakami es un hombre reservado, poco dado a dar entrevistas. Por eso resulta tan interesante leerle cuando decide compartir sus opiniones y vivencias personales, como en su De qué hablo cuando hablo de correr, que más allá de un ensayo sobre cómo se entrena a diario para correr maratones, era un texto motivacional e inspirador con la constancia por bandera. En nuestra librería es con diferencia su título más vendido, por encima de otros como Kafka en la orilla o incluso Tokio blues.

de_que_hablo_cuando_hablo_de_escribir-1

El volumen que ahora acaba de publicarse, De qué hablo cuando hablo de escribir, trata por supuesto de la escritura. De cómo la enfrenta Murakami, que confiesa escribir 5 o 6 horas diarias hasta llenar 10 páginas. Pero también aprovecha para dar su visión sobre otros aspectos relacionados: los premios literarios, la originalidad, la construcción de personajes… Muchos de los consejos serán útiles para escritores en ciernes.

Además, los lectores habituales de Murakami disfrutarán conociendo el germen de algunas de sus obras, por ejemplo cómo Tokio blues la empezó a escribir casi como un nómada por Europa, o cómo Al sur de la frontera… iba a ser uno de los capítulos de otro de sus libros más famosos (no desvelaremos cuál). Pero sobre todo, lo interesante de este volumen es cuando el autor analiza temas sociales. Destacamos el capítulo dedicado a la escuela japonesa, donde denuncia la situación actual y la extrapola a una sociedad preocupada por la eficacia y no tanto por la calidad o el talento individuales, recordando los peligros que ello conlleva.

En cualquier caso, Murakami no sienta cátedra. El tono del libro es humilde, el autor se reconoce limitado pero también honesto. Escribe porque es lo que más le gusta hacer y, treinta y cinco años después, no sabría hacer otra cosa. Sus confesiones sobre la soledad del acto de escribir o acerca de las feroces críticas que recibieron sus libros desde el principio suenan (se leen) sinceras.

“Como profesional, hay que ganarse un mínimo de apoyo, pero a partir de ahí la referencia fundamental debe ser la de disfrutar uno mismo, la de estar convencido de lo que se hace. Una vida dedicada a algo que no resulta divertido no tiene ningún atractivo. ¿Quién puede estar en desacuerdo con eso?”

Haruki-Murakami

A los 68 años, Haruki Murakami es el autor japonés más popular tanto dentro como fuera de Japón. Sus lectores aprecian un particular universo donde la vida cotidiana de las grandes ciudades a menudo se distorsiona con efectos catárquicos. En su país acaba de publicar la novela Matar al comendador.

De qué hablo cuando hablo de escribir te gustará si… necesitas un pequeño empujón para escribir finalmente esa obra que siempre tienes en mente.

En la librería Haiku encontrarás todos los libros de Haruki Murakami traducidos al castellano y catalán, así como también algunos en inglés, francés y japonés.

Publicado en críticas, libros | Etiquetado , , , | Comentarios desactivados en Haruki Murakami – De qué hablo cuando hablo de escribir

Ichiyô Higuchi – Cerezos en la oscuridad

Aunque los primeros grandes textos de la literatura japonesa (La historia de Genji, El libro de la almohada…) los escribieron mujeres en el siglo X, sus sucesoras quedaron relegadas al olvido. Esto cambió a finales del siglo XIX con la apertura de Japón a Occidente, los cambios de costumbres y la tímida libertad que empezaron a disfrutar las mujeres de aquella época. Llegaron entonces nuevas voces, entre ellas algunas femeninas, considerándose Ichiyô Higuchi la primera escritora japonesa moderna.

sobrecubierta-cerezos-en-la-oscuridad.indd

Cerezos en la oscuridad reúne seis de sus mejores relatos, seleccionados de entre los cerca de veinte que escribió antes de morir a los 24 años, víctima de la tuberculosis. Todos ellos describen las duras condiciones de vida en los barrios más pobres de Japón. Es una realidad que ella conoció bien: hija de un comerciante de Tokio, Ichiyô Higuchi tuvo que sacar adelante a su madre y su hermana tras morir el padre. Esto truncó sus estudios de poesía y literatura en una prestigiosa academia privada. Trabajó como maestra y abrió una tienda de caramelos a las puertas del barrio rojo Yoshiwara, donde sin duda conoció de primera mano a personas que le inspiraron sus relatos.

Un tema de plena actualidad en aquella época era el de los derechos de las mujeres. Japón intentaba renovarse ante el resto del mundo, pero las costumbres llevaban años arraigadas. A Higuchi le interesaba denunciar las dificultades que sufrían las mujeres, sometidas a sus maridos, sin voz ni voto, poco menos que esclavas. En los primeros relatos de la colección, el discurso es prioritario, con personajes esquemáticos y poco desarrollados, como por ejemplo en el escalofriante Noche de plenilunio, donde una hija que intenta escapar del marido que la maltrata, es convencida por su padre para volver con él. En otros relatos, relata el ambiente de los prostíbulos y comparte amores condenados al fracaso, siempre con evocadores finales abiertos.

1281

Fotografía: Entrada a Yoshiwara a finales del siglo XIX.
Higuchi vendía caramelos cerca de este lugar.

Pero lo fascinante del volumen es comprobar cómo poco a poco, la autora iba encontrando su propia voz. Así, el relato que cierra el libro, Dejando atrás la infancia, es el que destaca por sus méritos literarios. Aquí ya no exhibe las inseguridades del principio, o los experimentos con los diálogos, ni deja que el discurso sea lo más importante. Ichiyô Higuchi encuentra por fin el equilibrio entre todos los ingredientes para contarnos una bella historia de la amistad entre dos chicos y una chica que deben aceptar el destino al que están abocados por su posición social.

Este cuento, casi una novela corta, empieza sumergiéndonos en el barrio de Yoshiwara, las descripciones son vívidas y bellas, casi puedes oler la comida saliendo de las pequeñas casas y ver cómo las ruedas de los rickshaws salpican los bajos de los kimonos. Esta historia abunda en escenas casi cinematográficas, inolvidables, como una reparación de unos zapatos bajo la lluvia usando un trozo de obi.

33146087085_29154dcc6c_o

Como prueba de que la literatura de Ichiyô Higuchi sigue siendo muy apreciada en Japón, ella es la única mujer que aparece en un billete japonés, concretamente en el de 5.000 yenes. En castellano habíamos recibido otras colecciones de relatos, como Aguas turbulentas (ediciones Erasmus) o en catalán A veure qui és més alt (editorial Lapislàtzuli, que precisamente incluye el relato Dejando atrás la infancia), pero la traducción de Satori, a cargo de Hiroko Hamada y Virginia Meza, consideramos que es la que mejor recoge la cadencia poética de la autora. En definitiva, una edición cuidada como acostumbra esta editorial, redondeada por un magnífico prólogo de Carlos Rubio que nos pone en situación del contexto histórico y biográfico.

Cerezos en la oscuridad te gustará si… quieres conocer cómo era la vida en los barrios más pobres del antiguo Tokio, narrada con dureza pero también belleza.

En la librería Haiku encontrarás este y otros libros de Ichiyô Higuchi.

Publicado en críticas, libros | Etiquetado , , , | Comentarios desactivados en Ichiyô Higuchi – Cerezos en la oscuridad

Asataro Miyamori – La venganza de Katsuno y otros relatos de samuráis

A finales del siglo XIX y principios del XX, mientras Japón se reinventaba a sí mismo para dejar atrás su pasado, fueron los visitantes europeos y americanos quienes dieron a conocer la historia, el folklore y las tradiciones de un país que les fascinaba. En parte gracias a ellos se salvaron cuentos de tradición oral, e incluso artes como el kabuki o el ukiyo-e, que los japoneses veían como anticuadas frente a las tendencias occidentales. Así, recuperaron el orgullo en su propio legado, en aquello que los diferenciaba. Hoy en día, los japoneses están agradecidos a autores como Lafcadio Hearn.

katsuno

Pero también hubo escritores autóctonos que escribieron en inglés para dar a conocer su país al resto del mundo. Es el caso de Asataro Miyamori, profesor de inglés en la Universidad Keio de Tokio. Escribió varios libros de relatos, siendo el más famoso este que ahora ediciones Obelisco acaba de publicar en castellano. La venganza de Katsuno reúne ocho historias protagonizadas por samuráis y sirve para conocer mejor a aquellos guerreros dispuestos a sacrificarse hasta las últimas consecuencias.

Con un tono épico e idealizado que se nota sobre todo en los diálogos, Miyamori narra batallas de samuráis famosos como Oda Nobunaga, Toyotomi Hideyoshi o Takeda Shingen. Como en una buena película de Akira Kurosawa, hay asedios a castillos, hay muertes, hay seppuku (el mal llamado harakiri) a tutiplén… Pero sobre todo el libro nos habla de las consecuencias anímicas de cada refriega, de la lealtad extrema de sus súbditos, quienes a menudo no comprendían los cambios de bando y las traiciones que estaban a la orden del día. El sentido del honor sobrevuela las distintas historias del libro, o más bien su búsqueda en un mundo caótico.

samurai-seppuku-vintage

En estas páginas hay aventuras emocionantes como el arriesgado viaje de un mensajero que, casualidad o no, recuerda al mito griego de Maratón. Sin embargo, son las historias más íntimas las que dejan huella: el sirviente que, obligado a renunciar a todo por un error, jura venganza pero por el camino descubre algo más valioso, o la misión desesperada de Katsuno en el relato que da título a la obra. Sus dilemas, sus temores, sus dudas resultan muy humanos e incluso actuales, podemos comprenderlos más allá del aura de mística y leyenda que envuelve a los samuráis. Quizás, al final del día, bajo la armadura y todos sus rituales, no fueran tan distintos de nosotros.

La venganza de Katsuno te gustará si… quieres descubrir cómo sentía y actuaba un samurái cualquiera en medio de las contiendas que pasaron a la Historia.

En la librería Haiku encontrarás este y otros libros sobre el bushidô.

Publicado en críticas, libros | Etiquetado , , , | Comentarios desactivados en Asataro Miyamori – La venganza de Katsuno y otros relatos de samuráis

Hiro Arikawa – A cuerpo de gato

Los gatos son curiosos y este libro es, en cierto modo, un homenaje a esa curiosidad: curiosidad por los paisajes, por conocer otras personas (y animales), por ir en busca de nuevas cosas a las que poner nombre… No es extraño que el título original fuera Crónicas de un gato viajero (旅猫リポート), pues eso hace Nana a lo largo del libro: viajar en busca de un nuevo hogar, ahora que el dueño que lo recogió de la calle ya no podrá hacerse cargo de él.

9788426403971

El narrador de la historia es el propio Nana: un gato no solo curioso, también sibarita, presumido, fanfarrón… y con buen ojo para comprender los sentimientos humanos. Esa empatía casi instintiva la conocen bien quienes aman a los gatos, desmintiendo el mito de los felinos como seres huraños. Ya Natsume Sôseki concibió todo un libro narrado por un gato, y de hecho esta novela arranca con la misma frase inicial: “Soy un gato y todavía no tengo nombre”.

A cuerpo de gato es una lectura más ligera que la gran obra de Sôseki. Con un estilo fresco y poético, la autora nos habla del poder de los recuerdos: los que compartimos una vez con gente a la que ahora vemos poco y también los recuerdos nuevos que forjamos día a día. Al reunirse con viejos amigos del colegio y la universidad, Satoru, el dueño de Nana, hará las paces con su pasado. La autora sabe dosificar la información y jugar con las líneas temporales, reservándose varias sorpresas que emocionan al lector, especialmente en la segunda mitad de la historia. Y así lo que parecía una mera novela humorística acaba calando hondo.

Aunque Satoru no pueda conservarme a su lado, yo no habré perdido nada. Habré ganado el nombre de Nana y mis cinco años de vida junto a él. Si no hubiera conocido a Satoru, jamás lo habría conseguido. Seré más feliz habiendo encontrado a Satoru de lo que lo habría sido si no lo hubiera conocido.

El viaje de Satoru y Nana nos lleva a conocer a personajes entrañables, pero también recorreremos paisajes de todo Japón: desde el Pabellón del Templo Dorado de Kioto hasta las tierras nevadas de Hokkaido, pasando por remotas zonas rurales o el asombro del monte Fuji. Tal como Nana nos cuenta, por mucho que lo hayas visto en fotografías y dibujos, no comprendes su verdadero impacto hasta que lo tienes delante. Y eso es lo que ocurre con las mejores cosas de la vida, ¿verdad? Que hay que vivirlas para conocerlas de verdad. Con optimismo y generosidad, A cuerpo de gato nos recuerda justo eso.

Hiro-Arikawa

Hiro Arikawa saltó a la fama tras ganar el premio Dengeki que la editorial MediaWorks otorga a autores noveles. Desde entonces, ha publicado numerosas novelas, muchas de ellas históricas. Editado por Lumen, A cuerpo de gato es el primer libro suyo que se traduce al castellano, pero estamos convencidos de que pronto llegarán más, pues su estilo nos ha recordado al de otras escritoras populares como Hiromi Kawakami o Kazumi Yumoto.

A cuerpo de gato te gustará si… crees que la compañía de un animal puede ser terapéutica.

En la librería Haiku encontrarás este y otros libros protagonizados por gatos.

Publicado en críticas, libros | Etiquetado , , , | Comentarios desactivados en Hiro Arikawa – A cuerpo de gato