El festival Tanabata en el arte japonés

Cada 7 de julio, en Japón se celebra el festival Tanabata, que conmemora la reunión anual de los amantes Orihime y Hikoboshi (estrellas Vega y Altaïr). Esta fiesta tradicional existe desde hace siglos, con referencias ya en textos clásicos como El libro de la almohada (siglo XI). Este día se cuelgan alegres arreglos de árboles y brotes de bambú, para pedir deseos, en especial aquellos relacionados con el amor.

Os dejamos una selección de grabados japoneses representando la belleza y el colorido de esta festividad.

67c6c4e722cdb2212b801055a6fec1c3

Festival Tanabata de Ito Shinsui (siglo XX).

yumeji

Tanabata de Yumeji Takehisa (siglo XX).

bertha-lum

Tanabata de Bertha Lum (siglo XX).

Chikanobu_Yoshu-Ladies_in_Waiting_of_the_Chiyoda_Palace-Tanabata_Festival-00033612-021228-F06

Festival Tanabata en el Palacio Chiyoda, de Toyohara Chikanobu (siglo XIX).

class

El camino de la Vía Láctea de Yoshitoshi Tsukioka (siglo XIX).

Yoshu_Chikanobu-Annual_Events_of_Prosperous_Edo-Tanabata_Festival-011384-11-05-2011-11384-x800

Festival Tanabata, de Yoshu Chikanobu (siglo XIX)

tanabata_festival

Festival Tanabata en Edo, de Utagawa Hiroshige (siglo XIX).

hokusai

Seis poetas inmortales escriben poemas para el Festival Tanabata de Katsushika Hokusai (siglo XIX)

torii-kiyonaga

Tanabata de Torii Kiyonaga (siglo XVIII).

utamaro

Festival Tanabata de Kitagawa Utamaro (siglo XVIII).

«El séptimo día de la séptima luna, el cielo debiera estar también nublado, aunque al anochecer debería despejar, de modo que la luna resplandeciese brillantemente en el cielo y una pudiera ver el perfil de las estrellas.»

(El libro de la almohada de Sei Shônagon, siglo XI)

Publicado en Uncategorized | Comentarios desactivados en El festival Tanabata en el arte japonés

Aki Shimazaki – Hôzuki, la librería de Mitsuko

El caso de la escritora Aki Shimazaki es curioso: nacida en Gifu (Japón), se mudó a Canadá en 1981, con 27 años, y desde 1991 publica todas sus novelas en francés, ganando diversos premios de la literatura canadiense. Pero sus novelas son innegablemente japonesas: siempre se titulan con una palabra japonesa (nombres de flores o de insectos) llena de simbolismo y ahondan en la vida de pequeñas familias atípicas que viven en pequeñas ciudades tradicionales de Japón. Si con Kazuo Ishiguro se puede debatir si es realmente un autor japonés (al escribir en inglés historias por lo general alejadas de Japón), con Aki Shimazaki, al margen del idioma, queda patente la sensibilidad japonesa en cada página.

hozuki

Hôzuki es una flor muy utilizada en los arreglos florales ikebana, apreciada por su peculiar forma y sus vivos colores. Simboliza la mentira y también puede leerse Kitô, que es como se llama realmente esa «librería de Mitsuko», especializada en libros de filosofía. Ahí vive ella junto a su madre y a su hijo Tarô, un niño tímido de 7 años, sordo, que entablará una amistad con Hanako, la hija de una clienta. Con estos pocos personajes y unos ingredientes tan sencillos, la autora traza una novela delicada pero de poso profundo que va acumulándose poco a poco, a medida que en cada escena caen copos de nieve al otro lado de la ventana.

La escritura de Aki Shimazaki es poética y liviana, casi heredera de los haiku. Frases cortas, siempre en tiempo presente, que crean imágenes bellas mediante palabras cotidianas. La suya es una simplicidad engañosa, porque no necesita extenderse para ahondar en las contradicciones humanas, en los miedos y los secretos que hay que llevar a cuestas para seguir viviendo. Hôzuki habla en especial del instinto maternal y el amor entre madres e hijos. Como la mejor literatura, no ofrece respuestas claras, se conforma con ofrecernos las preguntas adecuadas. Una tecla de piano cuyo sonido se queda suspendido en el aire polvoriento de la estancia, iluminándolo.

«Elevo los ojos al cielo gris. Veo de nuevo la estación de Maibara. Sosteniendo un bebé en un brazo y tirando de la maleta con el otro, camino sin saber adónde ir.
Ha pasado el tiempo sin darme cuenta, y el niño que encontré tiene ahora siete años. Nuestra vida es tranquila, ¿o será que mi espíritu se ha serenado? Sea como fuere, de ningún modo quiero que esta tranquilidad se rompa.»

Aki-Shimazaki

De Aki Shimazaki ya habíamos leído Tonbo, publicada por SD ediciones, donde la autora exploraba el suicidio de un familiar en el marco de una familia japonesa de confesión católica (una minoría en un país donde la mayor parte de la población es budista). Además de Tonbo, Shimazaki ha escrito numerosas novelas cortas, todas publicadas en francés, pero Hôzuki es la segunda que nos llega traducida al castellano, publicada por Nórdica Libros. Una escritora a descubrir.

En la librería Haiku encontrarás muchos libros de mujeres escritoras.

Publicado en críticas, libros | Etiquetado , , , | Comentarios desactivados en Aki Shimazaki – Hôzuki, la librería de Mitsuko

El diario de la dama Izumi

Cuando nos piden una lectura fresca sobre la cultura japonesa y les recomendamos El libro de la almohada de Murasaki Shikibu, algunas personas arquean la ceja: ¿cómo va a ser ameno un texto del siglo XI? Pero como ya explicamos al hablar de la invención del hiragana, las damas de la corte Heian crearon no solo un sistema de escritura, también géneros literarios como el nikki («diarios» donde expresarse libremente), cuya frescura perdura hasta nuestros días. Privadas del aprendizaje de los kanjis y por tanto del vocabulario más culto, sus textos son fáciles de leer porque predomina la emoción, y eso es algo atemporal y universal. Lo demuestra una vez más el delicioso texto que ahora nos trae la editorial Satori con traducción de Akiko Imoto y Carlos Rubio.

1496138685-cubierta-dama-izumi

Escrito hacia el año 1.008, El diario de la dama Izumi no es un diario ni está claro que lo escribiera la propia poetisa Izumi Shikibu. Relata un año de cortejo entre la dama Izumi y el príncipe Atsumichi, con el paso de las estaciones como telón de fondo de un encendido intercambio de poemas. El enamoramiento, las dudas, los celos, las promesas… a todo ello asistimos escondidos tras un biombo, testigos privilegiados de un romance que en su momento creó un escándalo: el príncipe no solo estaba casado, además era el hermano del anterior pretendiente de la dama Izumi, fallecido poco antes de arrancar el libro.

«Quebré la rama
pensando que las flores
en su esplendor
estaban, mas fue nieve
lo que se derramó cual blanco pétalo.»

Las poesías que se intercalan con el texto son de una delicadeza abrumadora: espontáneas, sentidas, con una percepción de la naturaleza como algo mágico. En la corte Heian se valoraba la sensibilidad y la capacidad de improvisar un poema en medio de una conversación. Enternece comprobar cómo los dos amantes desgranan sus sentimientos a medida que se abren los flores o el viento arranca las hojas de los árboles. Garantizamos que después de leer El diario de la dama Izumi, no volveréis a ver la luna en lo alto del cielo de la misma manera…

Izumi_Shikibu

Como la mayoría de textos clásicos japoneses, este volumen se complementa con un prólogo, un epílogo y numerosas notas a pie de página para contextualizar lo que leemos y profundizar en los exóticos rituales y protocolos de aquella época. Pero recomendamos prescindir de todo ello y leer sin más la joya que nos legó la dama Izumi. Como un desfile de fantasmas, la desaparecida corte Heian cobrará vida ante nuestros ojos. Puede que no comprendamos los pormenores de todo lo que ocurre, pero sí entenderemos las emociones que lo sacuden. Hace diez siglos, las cortesanas que se entregaban a una noche de amor con algún príncipe, esperaban con ansias la «carta de la mañana después» para confirmar así lo que habían sentido (o entristecerse en caso contrario). Cambian los medios, avanza la tecnología, pero los sentimientos perduran.

«Sin decir nada, el príncipe se acercó a la galería y, sirviéndose de la punta de su abanico, deslizó una carta por debajo de la persiana. Después explicó por fin:
―Como tu mensajero partió sin esperar mi respuesta…
La dama, a pesar de que hubiera deseado responder algo, no veía bien de qué se trataba, pues entre los dos amantes había todavía distancia. Tuvo que acercarse para, también con la punta de su propio abanico, acercarse la carta. El príncipe vaciló un momento: en un principio deseaba entrar en el aposento de la dama, pero enseguida desistió, prefiriendo quedarse entre los hermosos arbustos del jardín.»

En definitiva, una lectura apasionante con la que corroborar que hace muchos siglos que en Japón se cultiva esa sensibilidad única que aún hoy nos cautiva. En la librería Haiku encontrarás estos y otros clásicos de la literatura Heian.

Publicado en críticas, libros | Etiquetado , , | Comentarios desactivados en El diario de la dama Izumi

Satori Ediciones: 10 libros imprescindibles para celebrar 10 años de labor editorial

C-0cQV1XsAAQf-h

Este año la editorial Satori celebra su décimo aniversario y eso nos llena de alegría. Hace 7 años, mientras la librería Haiku no era todavía más que un deseo o una fantasía, rastreando internet descubrimos esta pequeña editorial de Gijón especializada en literatura japonesa. Por entonces habían publicado apenas una decena de títulos. Hoy han crecido, tienen más de 80 obras en su catálogo y se han convertido en el máximo referente de la literatura japonesa en castellano. Con la calidad por bandera, tanto literaria como de sus ediciones, nos proponemos seleccionar esos 10 libros que siempre tienen que estar en nuestras estanterías.

37133Mitos y leyendas de Japón de F. Hadland Davis

Le guardamos un cariño especial a este volumen de mitología japonesa porque fue uno de los primeros títulos que tuvimos en Haiku. Desde entonces, vive en nuestra mesa y lo llevamos a todas las ferias. Uno de los libros más completos de su temática, redondeado con ilustraciones a todo color. Ahora en nuestra mesa lo complementa otro pequeño tesoro, Cuentos tradicionales de Japón.


9788494239076Yokai, monstruos y fantasmas en Japón de Andrés Pérez Riubó y Chiyo Chida

Otro de nuestros clásicos, esta enciclopedia de seres sobrenaturales japoneses pronto tendrá la compañía de los Yokai del mangaka Shigeru Mizuki. Por ahora, esta pequeña enciclopedia nos acerca la mitología japonesa de una forma amena y divertida, con grabados clásicos de cada criatura y un dibujo simpático para perderles el miedo.


1459335857-portada-chiyo_webVioleta agreste de Chiyo.

Satori siempre ha apostado por las escritoras japonesas. Destacamos la primera antología en castellano dedicada a Chiyo-ni, poetisa de haiku del siglo XVIII que se abrió camino en un mundillo literario donde reinaban los hombres. Sus poemas todavía despiertan la misma emoción, curiosidad, ternura y fuerza. Gran oportunidad para conocer a esta escritora, este libro forma parte de la colección de poesía donde también tenemos haikus de Bashô, Isa, Buson…


1458301168-el-elogio-de-la-sombraEl elogio de la sombra de Junichirô Tanizaki

Otro aspecto que destaca de esta editorial es cómo cuidan sus ediciones. Se nota especialmente el mimo en la colección clásicos: tapa dura, acabados brillantes, papel suave y resistente, marcapáginas de seda… Un lujo para leer textos imprescindibles como este tratado de estética japonesa de Tanizaki. Y además, por primera vez en traducción directa desde el original japonés.


Sin título-2El gran espejo del amor entre hombres: historias de actores de Ihara Saikaku

También nos gusta Satori por atreverse a publicar obras minoritarias. No prima lo comercial sino la calidad, las ganas de dar a conocer libros y autores que merecen reconocimiento. De su serie de Grandes Maestros de la Literatura Japonesa podríamos recomendar todos los títulos, pero nos quedamos con este, que nos sumerje en un Japón libre, divertido, humorístico y vivo, rompiendo cualquier prejuicio o idea preconcebida. Es además una buena manera de conocer cómo vivían los antiguos actores de teatro kabuki.


Cub_historia-de-los-samurais.inddHistoria de los samuráis de Jonathan López-Vera

Además de traducir, también publican obras escritas aquí, siempre con rigor. Esta Historia de los samuráis era un libro necesario para ir más allá del mito y la leyenda: ¿cómo eran realmente estos guerreros? Se lee con la emoción de una novela y desde su publicación y presentación el año pasado, siempre lo recomendamos.


1426075962-en-el-bosque-bajo-los-cerezos-enflor_ango-sakaguchiEn el bosque, bajo los cerezos en flor de Ango Sakaguchi

La literatura de terror es otro de los puntales de Satori. Han publicado grandes escritores como Izumi Kyôka, pero nos gustaría destacar esta otra maravilla que une lo grotesco y espeluznante con una prosa poética de gran belleza. Un libro único que hace honor a su ¿romántica? portada. Un habitual de nuestro estante de libros recomendados.


9788494112553La esencia del kyudo de Belén Pérez

Este manual del tiro con arco japonés es una obra extensa y completísima. Quizás de lo mejor que se ha publicado sobre kyudo: cubre no solo el método y la filosofía que contiene este «deporte espiritual», también el equipamiento necesario y los movimientos del disparo, representados como si de una coreografía se tratase. Nos consta que los propios japoneses valoran esta obra por su calidad.


9788494239014Koi, manual básico de japonés de Yoko Nakazawa

Métodos para aprender japonés hay muchos, pero pocos tan pensados para el estudiante autodidacta que parte de cero (o casi). Claro y ameno, este libro de texto sirve también como obra de consulta a quienes ya conozcan el idioma pero quieran repasar conceptos concretos.


714iTZ00A5LUn viaje llamado vida de Banana Yoshimoto.

Terminamos la selección con una de nuestras escritoras más queridas. Famosa por sus novelas (publicadas por Tusquets), Satori nos acercó otra faceta suya: estos textos breves e inspiradores donde la autora reflexiona sobre lo cotidiano, los recuerdos, los cambios… Un tono vital y optimista que no prescinde de lo triste, pero tampoco se pierde en la melancolía. Un libro muy especial que redondea el catálogo de la editorial


Estos solo son 10 de los muchos libros que ha publicado Satori hasta la fecha. Hay muchos más por descubrir, por leer con gozo o terror, y estamos deseosos de conocer los que llegarán próximamente. Cada semana, cuando abrimos el boletín del distribuidor, nos sentimos un poco un niño en Navidad esperando un nuevo libro de Satori.

Esta tarde a las 19:00, en Casa Asia de Barcelona, se celebra un acto de presentación del 10º aniversario de la editorial. Sus editores Marián Bango y Alfonso García, acompañados de Akiko Sagano (cónsul general adjunta del Consulado de Japón en Barcelona) y Xavier Teixidó (director de Shoshinkan), repasarán la trayectoria de la editorial, su presente y su futuro. Nosotros también acudiremos y podrás conseguir la mayoría de sus títulos. Como siempre, el resto del año encontrarás todos los libros de Satori Ediciones en la librería Haiku.

18275106_1634761233219601_2261944853546210984_n

Publicado en libros | Etiquetado , , , , , , | Comentarios desactivados en Satori Ediciones: 10 libros imprescindibles para celebrar 10 años de labor editorial

Atsushi Nakajima – El poeta que rugió a la luna y se convirtió en tigre

Hay libros que te cautivan ya con su título. Si además los acompaña una portada bonita, se vuelven irresistibles. Es el caso de El poeta que rugió a la luna y se convirtió en tigre: nada más verlo, algo nos dijo que teníamos que traerlo a Haiku. Y eso hicimos. Después lo hemos leído con el placer de descubrir a un autor «nuevo»: clásico en Japón, incluso incluido como lectura recomendada en algunos institutos y universidades, pero desconocido aquí. Sí, hay mucho por leer más allá de los maestros del siglo XX Sôseki, Tanizaki, Mishima y Kawabata.

978849466473

Nakajima se dio a conocer sobre todo gracias a sus cuentos, herencia de sus viajes por Asia y de los gustos culturales de su familia. Son unos cuentos muy curiosos, leyendas griegas, persas y chinas contadas desde una perspectiva innegablemente japonesa. Se leen con la fascinación de descubrir otro mundo, seguramente un sentimiento parecido al del autor al entrar en contacto con otras culturas y costumbres. Tiende un puente entre países y épocas, acercándonos al origen de los tiempos en historias como Posesión, que habla del primer escritor, mucho antes de Homero, visto con hostilidad por sus vecinos, que lo tratan de loco por hablar de hechos y seres imaginarios.

El lenguaje y su aplicación literaria es uno de los temas predilectos de Nakajima. También lo trata en La catástrofe de las letras, donde los espíritus habitan en las palabras, les dan vida, no puede existir una palabra sin que antes nazca su espíritu correspondiente… Nos lleva a preguntarnos: «¿Es la historia aquello que sucedió en el pasado, o son las letras escritas en tablas de arcilla?». Pero el relato más bello de la colección es sin duda La luna sobre la montaña, el más conocido de todos, donde efectivamente un poeta con delirios de grandeza osa rugir a la luna, convirtiéndose así en un tigre. Poesía, mitología y filosofía se dan la mano en los ocho cuentos de esta colección.

«Anoche también subí a la cima de la montaña y rugí hacia la luna para intentar que alguien comprendiera mi sufrimiento. Sin embargo los animales se agazapan y atemorizan al escuchar mi rugido. Y las montañas, los árboles, la luna y el rocío piensan que no se trata más que de un tigre que ruge. Aunque salte hacia el cielo y me tumbe sobre la tierra en mi lamento, nadie puede entender mis sentimientos.»

a47bdb2ae5a99dc68185bc94a1d4224c_M

Atsushi Nakajima falleció en 1942 a los 33 años, después de haber viajado por China y Corea. Llegó a publicar novelas, poesías y varios libros de relatos. De él habíamos recibido algunas traducciones independientes en antologías de la editorial Quaterni, pero El poeta que rugió a la luna, publicado por Hermida Editores y traducido por Makiko Mese y Daniel Villa Gracia, es el primer libro suyo que tenemos en castellano. Deseamos que lo sigan otros para seguir conociendo a un gran escritor.

En la librería Haiku encontrarás este y otros libros de cuentos japoneses.

Publicado en críticas, libros | Etiquetado , , | Comentarios desactivados en Atsushi Nakajima – El poeta que rugió a la luna y se convirtió en tigre

Suso Mourelo – En el barco de Ise

El pueblo de montaña que inspiró País de nieve de Yasunari Kawabata, la isla de pescadores donde todavía se escucha El rumor del oleaje de Yukio Mishima, las dunas de Tottori donde habita La mujer de arena de Kôbô Abe… Para sus primer viaje a Japón, el escritor Suso Mourelo se propuso seguir los pasos de sus autores japoneses predilectos. Quería experimentar de primera mano los ambientes de aquellas obras.

978841595860

Pero lo que empezó como un viaje literario se dio de bruces con la realidad. El canal donde Osamu Dazai acabó sus días ahora parece inofensivo y en Hiroshima la vida sigue adelante como en cualquier otra ciudad, apenas se intuyen las tragedias reales que registraron novelas como Lluvia negra. Y sin embargo, ese choque entre las expectativas y lo que realmente encontramos al llegar a Japón, es lo que más se disfruta en este libro. Porque Suso Mourela no encuentra más que retazos de las obras literarias que le fascinaron, pero a cambio conoce a japoneses reales.

«A lo largo de los días se desvaneció aquel temor a llegar a un lugar que ya no existía. A cambio se impuso el deleite de que hubiera desaparecido para poder vagar por el que ahora es real, un país en el que en las librerías asoman millones de mangas y donde los jóvenes ya no piensan vivir como sus ancestros, pero sigue siendo diferente para el extranjero.»

1454371695842

El ryôkan Takahan donde Kawabata escribió País de nieve.

Mujeres y hombres que le guían hacia los escenarios que busca, sí, pero que sobre todo le hablan de cómo se vive en su país hoy en día, sus problemas cotidianos, las consecuencias de la crisis endémica que sufren, los cambios de mentalidad en los jóvenes. A través de las conversaciones que mantienen con el autor de En el barco de Ise, nos asomamos a sus preocupaciones e intereses. Después, por supuesto, Suso Mourelo continúa la búsqueda de un imposible, narrando esos paseos y momentos introspectivos con una deliciosa prosa poética.

«Me senté en la butaca, serví un té. Comenzó a llover. Cometí un error: darme cuenta de la perfección. Mono no aware, lo efímero de la emoción, la fragilidad de la belleza. Una flor es hermosa. Tras contemplarla en su esplendor sabemos que comienza a marchitarse. Mi viaje ha alcanzado el sueño. Tomar conciencia hace que comience a desvanecerse.»

Una lectura recomendable tanto para los amantes de la literatura japonesa y sus grandes maestros, como para aquellos que deseen conocer cómo es la vida para un japonés cualquiera, sin más literatura que la del paso de los días.

Publicado por Línea del Horizonte, lo encontrarás en nuestra mesa de novedades.

Publicado en libros | Etiquetado , , , | Comentarios desactivados en Suso Mourelo – En el barco de Ise

16 libros japoneses para regalar en Sant Jordi

13875g1

‘Bella leyendo’, de Kitagawa Utamaro.

En los últimos meses, la literatura japonesa ha conquistado nuestras estanterías. Se traducen más autores que antes, se exploran nuevos géneros, algunas editoriales se asienran y otras apuestan por incluir los primeros títulos de autores japoneses en su catálogo. Estamos encantados de que se amplíe así el abanico literario: cantidad y calidad de la mano. De entre las muchísimas obras que se han publicado recientemente, seleccionamos las lecturas que más hemos disfrutado. 15 ideas para regalar este Sant Jordi, Día de Libro, el próximo domingo 23 de abril.

1488191925-cub-cerezos-en-la-oscuridadCerezos en la oscuridad de Higuchi Ichiyô (ed. Satori)

Seis cuentos de la primera escritora moderna japonesa. Ambientados en los barrios pobres de Tokio, denuncian las duras condiciones de vida, en especial de las mujeres, que eran poco menos que esclavas. Lo hermoso del libro es ver cómo historia a historia iba creciendo la prosa poética de la autora, que por desgracia murió a los 24 años enferma de tuberculosis. El relato Dejando atrás la infancia es una joya que nos traslada al ambiente del barrio rojo Yoshiwara.

Reseña completa.


A cuerpo de gato de Hiro Arikawa (ed. Lumen)  31q79rW-ioL._SX324_BO1,204,203,200_

Divertida y emocionante, esta novela va más allá de la gracia de estar narrada por un gato callejero. A través de ojos felinos, viajaremos por todo Japón, asistiendo a la vida cotidiana en distintos rincones de país mientras sus personajes van superando viejas heridas. Un libro para amantes de los gatos que, con su sentido del humor y sensibilidad, también cautivará a otros públicos.

Reseña completa.

 


PORTADA4-212x300La mujer de al lado de Yoshiharu Tsuge (ed. Gallo Nero)

Un manga sobre perdedores que han asumido que siempre perderán. Los protagonistas de estas historias avanzan cabizbajos por la vida. El autor no los juzga, más bien los comprende, y nos los muestra tal como son, con todos sus defectos pero también con ese tesón inexplicable con el que siguen adelante un día más, a pesar de todo. Una obra diferente, dura y entrañable.

Reseña completa.


en-el-barco-de-iseEn el barco de Ise de Suso Mourelo (ed. Línea del Horizonte)

Mucho más que un viaje literario por Japón. El autor se propone seguir los pasos de sus autores preferidos, visitando los escenarios reales que inspiraron las obras de Kawabata, Sôseki, Mishima o Dazai. Pero esos lugares han cambiado mucho desde que los describieran. Ese Japón auténtico, habitado por personas de carne y hueso, es también el que puebla las páginas de este libro fascinante, que nos acerca a la sociedad japonesa actual, desnuda de toda literatura.


47ronin47 rônin (ilustrado) de Tamenaga Shunsui (ed. Satori)

La edición más completa de esta novela inspirada en una historia real, la de los 47 samuráis que tras la muerte de su señor, planearon una meticulosa venganza. Una emocionante novela histórica que se complementa con los grabados en color de Utagawa Kuniyoshi y varios artículos sobre el contexto histórico, el seppuku (suicidio ritual) o las diferencias entre los hechos históricos y la leyenda, que además de esta novela ha inspirado desde hace siglos obras de teatro, anime, poemas…

 


osamu-dazaiLa felicidad de la familia de Osamu Dazai (ed. Candaya)

Osamu Dazai fue el énfant terrible de la literatura japonesa: víctima de mil adicciones, mujeriego, enfermizo, derrochador, desheredado por su familia… acabó lanzándose al río junto a su amante. Los altibajos de su vida los compartió en relatos como los de este fascinante volumen, relatando con honestidad sus vivencias. Más allá de autocompadecerse, Dazai es un maestro del retrato psicológico. Destacamos el cuento La estudiante.

Reseña completa.


ChihiroEl viaje de Chihiro de Marta García Villar (Héroes de Papel)

Este libro hará las delicias de cualquier amante de Studio Ghibli. Ganadora del Oscar a la mejor película de animación, está considerada la obra maestra de Hayao Miyazaki. La autora repasa las influencias del film, la mitología japonesa, los lugares reales que aparecen… Un estudio completísimo para conocer a fondo y volver a saborear la aventura de Chihiro. Con ilustraciones y fotografías en color.

 


mitsuyo-kakutaElla en la otra orilla de Mitsuyo Kakuta (ed. Galaxia Gutemberg) 

Este libro es uno de los que más han gustado en nuestro Club de Lectura. La autora narra la situación actual de las mujeres japonesas a partir de la peculiar amistad que entablan Sayoko y Aoi, muy distintas entre sí. Además, a través de la novela conocemos aspectos del complicado mundo laboral y del bullying en los institutos. Una lectura que va creciendo capítulo a capítulo gracias a la habilidad de la autora para desgranar la información del destino de las protagonistas.

 


9788494616044GKaiki, cuentos de terror y locura (ed. Quaterni)

Espíritus vengativos, aparecidos sin rumbo, fantasmas… Los aficionados al terror disfrutarán con esta antología, que incluye historias de maestros de lo sobrenatural como Edogawa Rampo, Kyôka Izumi o Kidô Okamoto, pero también de otros escritores que no siempre relacionaríamos con este género: Ryûnosuke Akutagawa o Mori Ôgai, entre muchos otros.

 

 


deu-nits-deu-somnisDeu nits, deu somnis de Natsume Sôseki (ed. Lapislàtzuli)

D’entre les novetats en català que s’han editat els darrers mesos, malauradament no tantes com ens agradaria, destaquem aquesta petita joia. Més conegut per les seves novel·les, Sôseki esdevè un mestre del relat curt en aquestes deu històries sorprenents i màgiques, ben a vessar d’imatges que no oblidarem en tancar el llibre. Com un oportú raig de lluna.

También publicado en castellano por ed. Olañeta.


banzaiBanzai, Japón para curiosos de Zofia Fabjanowska-Micyk (ed. Geoplaneta) 

Una guía para empezar a conocer la cultura japonesa. Pensada especialmente para quienes todavía no conocen mucho sobre Japón pero les interesa el tema: se desgranan desde el hanami (la contemplación de los cerezos en flor) hasta la tradición de los koinobori (carpas de tela), pasando por clásicos como la ceremonia del té, el sushi o los grabados ukiyo-e. Con textos amenos e ilustraciones divertidas.

 



matchaEl libro del té matcha
de Louise Cheadle y Nick Kilby (ed. Cúpula)

Ahora el matcha (té verde en polvo) está de moda, pero en Japón lleva consumiéndose hace siglos desde que lo importaron de China y perfeccionaron toda una cultura a su alrededor. Esta obra nos descubre el origen del matcha, cómo se elabora, las propiedades que lo hacen tan especial, los utensilios utilizados en la ceremonia del té, y además contiene decenas de recetas: batidos y repostería, pero también originales fideos y ensaladas con matcha.


murakamiDe qué hablo cuando hablo de escribir de Haruki Murakami (ed. Tusquets / Empúries)

Lo nuevo de Murakami es un ensayo sobre el oficio de escritor. El autor japonés más popular desvela su método para escribir cada día, de dónde saca la inspiración para sus historias, pero también reflexiona sobre el mundo editorial y sobre otros temas, como la educación. Un libro inspirador tanto para sus lectores como para aquellos que deseen ponerse frente al teclado.

Reseña completa. També publicat en català.


Venice jacket x 2.inddVenecia de Jirô Taniguchi (ed. Ponent Món)

Recientemente fallecido, Taniguchi unía en sus mangas un dibujo de influencia europea con el espíritu del zen. En esta obra, un viajero solitario recorre las calles y los canales de Venecia, dejándose llevar por el asombro del viaje. Fascinante.

Reseña completa.


MiyukiEspera, Miyuki de Roxane Galliez y Seng Ratanavanh (ed. Juventud / Joventut)

En este precioso álbum ilustrado, la pequeña Miyuki da la bienvenida a la primavera. Corretea de un lado al otro del jardín, pero quizás con las prisas esté olvidando lo más importante… La historia se acompaña de bellas ilustraciones donde el mundo japonés cobra vida: origami, flores… Para todas las edades.

També publicat en català.

 

 


reflexiones-de-una-ranita

Reflexiones de una ranita de Kazuo Iwamura (ed. Pastel de Luna)

Una obra inclasificable: a medio camino entre el manga, la ilustración, el humor y la filosofía. Una rana se hace preguntas existenciales que no es capaz de responder: ¿tiene cara una almeja? ¿Dónde empieza y dónde acaba el cielo? Una lectura gustosa, para compartir con toda la familia y reflexionar.

Reseña completa.


Todos estos libros y muchos más los encontrarás en la librería Haiku. Nuestro horario especial de Sant Jordi 2017: sábado 22 y domingo 23 abriremos de 9:00 a 21:00h. Como siempre, nos encantará recomendarte personalmente.

Tots aquests llibres i molts més els trobaràs a la llibreria Haiku. El nostre horari especial de Sant Jordi 2017: dissabte 22 i diumenge 23 obrirem de 9:00 a 21:00h. Com sempre, ens agradarà recomanar-te personalment.

Publicado en libros | Etiquetado , , | Comentarios desactivados en 16 libros japoneses para regalar en Sant Jordi

Callejeando por Kioto con Nishijima Katsuyuki

68902g1

Yoshitaka.

A primera hora de la mañana, cuando por sus callejuelas empinadas aún no ascienden riadas de turistas hacia el Kiyomizu-dera, cuando solo los tenderos más madrugadores empiezan a exponer cerámicas, dulces y figuritas de madera frente a sus tiendas pequeñas, es en ese momento cuando Kioto te devuelve por un momento a la magia de los antiguos grabados ukiyo-e. Parte de esa belleza efímera flotando en el tiempo perdura en las obras de Nishijima Katsuyuki. Nacido en 1945, este artista sigue utilizando las mismas técnicas de estampación con madera que hicieron famosos a Hiroshige o Hokusai. Reivindica los orígenes populares de este arte, con precios asequibles.

ATP4509

Sanpuku.

6d8a6dd4d3366dc1aac8fa79baf39bc3Restaurante de pescado.

NisKat80012Toriimoto.

NisKat60054Tanka.

untitledTetería.

nf373a

Tienda de kimonos.

Sus imágenes están impregnadas de nostalgia. En ellas recorremos un Kioto sin gente, sin edificios modernos ni coches, perdiéndonos en los recovecos que forman sus casas de madera, deteniéndonos a apreciar las tiendas, teterías y restaurantes que la hacen una ciudad única. Era la forma de vida de lo que se llamaba «Cultura de las montañas del Este», a los pies de Higashiyama, la más famosa de las montañas que envuelven Kioto.

1d4b431238c90dc3d854c15ea7867e43Callejón.

 

1fa42c2101a467e9789a3b012f2b8d17

Kinomoto no machiya.

NisKat60062

45458g1

Tetería Ichiriki.

NisKat60040Si estando en Kioto queréis disfrutar de primera mano ese ambiente que captura sus obras, la mejor opción es madrugar un día entre semana, dirigirse al este de Gion y partiendo del templo Yasaka-jinja, callejear hacia el Kiyomizu-dera por las estrechas calles Nene-no-michi, Ninen-zaka, Sannen-zaka, Gojo-zaka… Entre escalinatas y pagodas, respiraréis por un momento el encanto del antiguo Kioto.

around-bend-katsuyuki-nishijima_0A la vuelta de la cuesta.

Publicado en cultura | Etiquetado , , , | Comentarios desactivados en Callejeando por Kioto con Nishijima Katsuyuki

Jirô Taniguchi – Venecia

Leer a Taniguchi siempre es una experiencia única. Por desgracia, este maestro del manga nos dejaba hace un par de meses. Gracias a Ponent Món nos llega una de sus últimas obras, Venecia, diario de viaje por la ciudad de los canales que disfrutarán especialmente los seguidores de obras tan especiales como El caminante o El gourmet solitario.

venecia-taniguchi

Manga, acuarelas, zen, el asombro del viaje… Son los ingredientes con los que Taniguchi construye este íntimo recorrido por Venecia. Unas fotografías halladas dentro de una caja lacada llevarán a un hombre japonés a viajar hasta Europa para profundizar en los orígenes de su familia. Pero el objetivo del viaje se volverá secundario al admirar la arquitectura esplendorosa de la ciudad, el movimiento de sus aguas (sí, puedes percibirlo en las viñetas) o el suave avance de los días.

Comparado con autores europeos de cómic como Moebius, Taniguchi nos lleva con su particular estilo por multitud de rincones de Venecia. Aparecen los monumentos y edificios más populares en espectaculares pinturas que parecen salirse de la página, pero también nos adentraremos en callejuelas cualquiera: a menudo es allí donde el protagonista descubre algo que da sentido al día. Alguien pintando un banco, una vendedora atenta, el reflejo en un charco o un relajante atardecer: detalles y casualidades que vamos disfrutando página a página. Junto al protagonista sin nombre, encontramos el sosiego de viajar a nuestro ritmo, cuando nos permitimos perdernos sin rumbo.

venecia-taniguchi2

En este manga, Taniguchi destila todo su talento, recordando a otras de sus obras pero con la interesante mezcla de un ambiente europeo visto desde una perspectiva innegablemente oriental. Como recordándonos que todos podemos aprender de los otros.

Venecia te gustará si… después de un día agotador te apetecería viajar con la mente (y los ojos).

En la librería Haiku adoramos a Jirô Taniguchi y por eso encontrarás muchas de sus obras.

Comic-Dibujos-Arte_contemporaneo-Venecia-Turismo-Libros_203240639_31417273_854x613

Publicado en críticas, libros | Etiquetado , , | Comentarios desactivados en Jirô Taniguchi – Venecia

Yoshiharu Tsuge – La mujer de al lado

A Yoshiharu Tsuge lo descubrimos con El hombre sin talento, un manga crudo, con humor negro, de tintes autobiográficos, sobre un perdedor que lo dejaba todo para vender piedras. Lo leímos con admiración, lo recomendamos y no nos extrañó cuando apareció en muchas listas de recomendaciones y premios a lo mejor del año. El nuevo volumen de este autor continúa en la línea de su obra más famosa. En esta ocasión, los perdedores son unos cuantos: hombres y mujeres al margen de la sociedad que han asumido que ese es su lugar y hacen lo imposible por seguir adelante.

mujer-de-al-lado

Aquí también hacen acto de presencia los toques autobiográficos. No es difícil ver reflejado al autor en las distintas historias, como en la del dibujante manga que se gana la vida con el contrabando o el que intenta fundar una revista condenada al fracaso, pero la colección de historias es más variada que en El hombre sin talento: ahora encontramos crítica social, un retrato descarnado de la infancia, romances truncados, el mercado negro en tiempos de posguerra, la prostitución… Página a página, el autor nos sorprende con nuevas miserias.

En contra de lo que pudiera parecer, este manga no es en absoluto triste. El tono resulta extrañamente tierno, casi diríamos que reconfortante. Y es que Tsuge no juzga a sus personajes: los entiende porque es uno de ellos y por tanto incluso sus actos más mezquinos están narrados con la humanidad que encierran. Así, en algunas de las viñetas más duras, lo que logra el autor es arrancarte una sonrisa de compasión… o incluso comprensión.

mujer-de-al-lado2

El dibujo feísta de Tsuge encaja a la perfección con sus historias. No podrían estar dibujadas de otra manera. Los ambientes lúgubres, las casas destartaladas, los personajes cabizbajos y con la mirada apesadumbrada… todo contribuye a crear la atmósfera de un Japón muy distinto al que conocemos hoy en día. El Japón de las personas que quedaron excluidas del crecimiento económico una vez acabada la guerra y que solo pudieron luchar por sobrevivir en las zonas rurales y en los barrios más pobres de las ciudades.

En definitiva, se trata de una obra distinta, muy recomendable para lectores habituales de manga pero también para quienes quieran acercarse a las viñetas japonesas con la mente abierta. Encontrarán en La mujer de al lado un título alejado de los tópicos del manga e incluso de la cultura japonesa más popular. Pero a la vez, un título muy representativo también de ambos aspectos, manga y cultura, solo que de la vertiente más marginal y outsider.

mujer-de-al-lado3

La mujer de al lado te gustará si… crees que los perdedores también merecen una oportunidad.

En la librería Haiku encontrarás estos y otros títulos publicados por Gallo Nero, editorial que apuesta por literatura japonesa y manga alternativos, pero de calidad garantizada.

Publicado en críticas, libros | Etiquetado , , | Comentarios desactivados en Yoshiharu Tsuge – La mujer de al lado